1.2 – Fournir un alternatif à tous les contenus qui évoluent dans le temps.
- Un texte de transcription est prévu pour les contenus audio pré-enregistré.
- Un texte de transcription et/ou un alternatif audio est prévu pour les contenus vidéo pré-enregistré.
- Des sous-titre synchronisés sont fourni pour les vidéos pré-enregistré.
- Un alternatif audio est fourni et synchronisé avec le contenu vidéo.
- Des sous-titres synchronisés sont fourni pour tous les contenus vivant (audio ou vidéo). [AA]
- Un alternatif audio est fourni et synchronisé avec une vidéo vivante. (Requis uniquement si la vidéo contient des informations visuelles.). [AA]
- Une vidéo en langage des signes est fourni pour toutes les média qui contiennent du son. [AAA]
- Si la vidéo ne permet pas d’alternatif sonore due au manque de temps mort dans la vidéo, une version alternative avec des pauses qui permettent une description sonore est fourni. [AAA]
- Une transcription est fourni pour tous les media pré-enregistré qui possède une bande vidéo. [AAA]
- Une transcription est fourni pour tous les media audio même vivant. [AAA]

Le W3C ne rigole pas avec la vidéo et l’audio ! Ce sont des recommendations assez difficile à mettre en place et qui demande donc une certaine expertise, une charge de travail importante et donc un coût non négligeable. Le plus simple : ne pas en utiliser… pas facile, car cela reste des media très percutant.
WebAIM’s WCAG 2.0 Check (en) – Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 (en)