WCAG Compréhension

3.1. Le texte est lisible et compréhensible

  • La langue de la page est identifiée à l’aide de l’attribut HTML lang par exemple.
  • Le cas échéant, si une autre langue est utilisé, elle est identifié. [AA]
  • Les mots ambiguë, inconnus ou utilisés d’une manière très spécifique sont définies par le texte adjacent, une liste de définitions, un glossaire, ou autre méthode appropriée. [AAA]
  • Les abbréviations sont systématiquement définit la première fois qu’elles sont utilisé en utilisant l’élément « abbr » ou un lien vers une définition ou glossaire. [AAA]
  • Si le texte n’écéssite une capacité suppérieur à neuf année d’étude (secondaire), alors une alternative en dessous de ce niveau est donné. [AAA]
  • Si la prononciation d’un mot est essentiel à sa compréhension, sa prononciation est fourni immédiatement après le mot ou par l’intermédiaire d’un lien ou d’un glossaire. [AAA]

On entre ici dans le contenu, des rêgles qu’il faut énoncé lors de l’écriture du site. Si elles paraissent exigente, elles vont surtout permettre de rendre le contenu compréhensible à un plus grand nombre.

WebAIM’s WCAG 2.0 Check (en)Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 (en)

Coin et recoin
Coin et recoin

Publié par Nathanaël Martel

Développeur Web, défenseur de la culture libre et du revenu de base