WCAG Compréhension

by Nathanaël Martel

3.1. Le texte est lisible et compréhensible

  • La langue de la page est identifiée à l’aide de l’attribut HTML lang par exemple.
  • Le cas échéant, si une autre langue est utilisé, elle est identifié. [AA]
  • Les mots ambiguë, inconnus ou utilisés d’une manière très spécifique sont définies par le texte adjacent, une liste de définitions, un glossaire, ou autre méthode appropriée. [AAA]
  • Les abbréviations sont systématiquement définit la première fois qu’elles sont utilisé en utilisant l’élément “abbr” ou un lien vers une définition ou glossaire. [AAA]
  • Si le texte n’écéssite une capacité suppérieur à neuf année d’étude (secondaire), alors une alternative en dessous de ce niveau est donné. [AAA]
  • Si la prononciation d’un mot est essentiel à sa compréhension, sa prononciation est fourni immédiatement après le mot ou par l’intermédiaire d’un lien ou d’un glossaire. [AAA]

On entre ici dans le contenu, des rêgles qu’il faut énoncé lors de l’écriture du site. Si elles paraissent exigente, elles vont surtout permettre de rendre le contenu compréhensible à un plus grand nombre.

WebAIM’s WCAG 2.0 Check (en)Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 (en)

Coin et recoin

Coin et recoin